Pronounced /roz a line/, this name is a medieval variant of Rosalind. In this form it was used by Shakespeare .

Pronounced /rose a leen/, it is likely a variant of Rosaleen, which is how the famous 16th century political song Roisín Dubh was translated into English (Dark Rosaleen). Roisín Dubh is perhaps one of the most famous examples of an "aisling" poem, or one in which Ireland as portrayed as a beautiful women in distress.
See Also: Rosalind

Your Favorite Names